Digte / Oversættelser · december 21, 2012 0

Oversættelse: Edith Södergrans samlede digte

Tilbage i 2012 valgte jeg at gå i gang med et kæmpe stykke arbejde. Jeg oversatte Edith Södergrans digtsamlinger. Det drejer sig om “Dikter”, “Septemberlyran”, “Rosenaltaret”, “Framtidens skugga” og “Landet som icke är”.

Jeg havde ingen erfaring med at oversætte på daværende tidspunkt, og da slet ikke fra svensk. Men jeg stod et meget dårligt sted i livet, og havde kun digtning til at holde modet oppe med. Både at skrive og læse digte, vel at mærke. Og gennem Gustaf Munch-Petersens digte faldt jeg over Edith Södergran, der var en af hans inspirationskilder.

Hun er uden konkurrence min yndlingsdigter – og det er hun fordi jeg føler et nært slægtskab med hende, og kan se mig selv i hendes digte. Det var også én af årsagerne til at jeg ønskede at oversætte hende. På en måde var det selvterapeutisk. På en måde var det en hyldest.

Oversættelserne kan læses her.

Efterfølgende er jeg flere gange blevet kontaktet af folk, der ønskede at benytte mine oversættelser til forskellige projekter. Og eftersom de fleste af disse mennesker har været svenskere må jeg konkludere, at jeg ikke har fået helt galt fat i opgaven. 😁

Vigtigst af alt var det, da London Philharmonic Orchestra kontaktede mig i november 2018 vedrørende deres 100-års mindekoncert for afslutningen af første verdenskrig. De havde nemlig i sidste øjeblik fundet ud af, at den svenske komponist Magnus Lindberg havde brugt mine oversættelser da han satte musik til korets bidrag, og nu skulle de bruge min tilladelse for at kunne printe dem i koncertkataloget. 😊
Og det er jo nok et af de største komplimenter jeg nogensinde får.

Det koncertkatalog jeg fik tilsendt med mine oversættelser i

Af andre interessante anvendelser kan jeg f.eks. også nævne et svensk reklamebureau der skulle bruge et digt til voiceover i en finsk reklamefilm.

Da jeg lavede oversættelserne troede jeg ikke for alvor at de ville interessere andre end mig selv. Men jeg er da glad for at jeg tog fejl, og at andre også kan få gavn af dem. Så er alt det arbejde jeg har lagt i dem da ikke gået til spilde. 👍